19 октября 2019
Сегодня
20 октября 2019
23 октября 2019
25 октября 2019
02 ноября 2019
07 ноября 2019
10 ноября 2019
12 ноября 2019
13 ноября 2019
16 ноября 2019
19 ноября 2019
20 ноября 2019
22 ноября 2019
23 ноября 2019
24 ноября 2019
30 ноября 2019
Журнал
  • Октябрь
    01
    02
    03
    04
    05
    06
    07
    08
    09
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
  • Ноябрь
05.10.2012
Пермская Золушка запоет по-французски. На одной сцене с артистом Парижской национальной оперы

18 и 20 октября в 19:00, впервые в Перми опера «Синдерелла, или Сказка о Золушке» Жюля Массне, идущая в репертуаре Пермского театра оперы и балета, будет исполнена на французском языке с русскими титрами. Таким образом, театр продолжает начатую в прошлом сезоне тенденцию исполнения опер на языке оригинала при полном сохранении сценографии и режиссерского почерка постановщиков. Ранее к языку оригинала в пермском театре были возвращены оперы «Кармен» Бизе и «Клеопатра» Массне.

Еще одна новость предстоящего спектакля: в партии Пандольфа, отца Золушки, выступит артист Парижской национальной оперы, уроженец Перми, бас-баритон Юрий Кисин. Накануне личной премьеры в Перми певец признался, что, несмотря на разнообразный сценический опыт, волнуется, ожидая выхода на пермскую сцену.

Юрий Кисин, бас-баритон, артист Парижской национальной оперы:

— Несмотря на то что я выступал на крупнейших сценах Европы, где-то в душе я остался маленьким мальчиком из Мотовилихи, учеником 127-й школы и Хоровой капеллы мальчиков, для которого сцена Пермского театра оперы и балета была пределом мечтаний. Когда после победы на фестивале в Чайковском я играл на этой сцене на флейте, да еще в сопровождении оркестра Оперного театра, я был абсолютно счастлив. Так случилось, что я не был в Перми 22 года, у меня до сих пор тут живут родные, в оркестре играют мои однокашники. Так что бури эмоций никак не избежать.

Виталий Полонский, директор оперной труппы Пермского академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского:

— Юрий Кисин сам обратился к нам с предложением принять участие в каком-нибудь проекте Пермской оперы. Он сообщил, что сам родом из Перми, что уже работал с Теодором Курентзисом, и этот опыт ему очень понравился. Наш разговор случился еще в прошлом сезоне. Мы долго вели переговоры, сверяли график театра с его графиком выступлений, и, наконец, общие пожелания сошлись на опере «Синдерелла, или Сказка о Золушке» Массне. Для нас очень важно, что Кисин — уроженец Перми, с успешной карьерой в Европе. Мы надеемся, что этот опыт сотрудничества будет удачным и получит продолжение в других спектаклях нашего театра.

Кроме того, 20 октября в партии Золушки дебютирует солистка Пермской оперы сопрано Айсулу Хасанова (биография певицы), это будет ее первое выступление в этой роли. А 18 октября в роли крестной Феи выступит солистка Пермской оперы сопрано Надежда Кучер (биография певицы), на днях завоевавшая Гран-при престижного Международного конкурса вокалистов в голландском Хертогенбосе. За дирижерский пульт в спектакле 18 и 20 октября встанет Евгений Кириллов. 

Редко исполняемое произведение Жюля Массне, опера «Синдерелла» впервые в России была поставлена в Перми в 2007 году. Режиссер-постановщик — Георгий Исаакян, художник-постановщик — Вячеслав Окунев. Искушенные меломаны имеют редкую возможность послушать элегантную и малоизвестную партитуру автора «Вертера», а вечный сюжет о превращении трудолюбивой и бедной сироты в прекрасную принцессу не оставляет равнодушными поклонников романтических историй. В спектакле много сюрпризов и необычных персонажей: например, Фея въезжает на сцену на пони, загримированном под волшебного Единорога. С этого года опера будет исполняться на французском языке с русскими титрами.

Медея Яссониди, педагог по вокалу Пермского академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского:

— Можно смело говорить, что зерно, брошенное в удобренную почву, начинает прорастать. Сегодня и артисты Пермской оперы, и концертмейстеры уже намного свободнее обращаются с партитурами на иностранных языках, будь то французский или итальянский.

В этом спектакле Айсулу Хасанова выступит в новом для себя образе. Ранее она пела партию Феи, в этот раз она — Золушка. Это новый этап ее творческой карьеры. Со временем голос оперного певца претерпевает изменения, и артист меняет амплуа, — это очень распространенная история. К этому моменту у Айсулу развился очень красивый лирический тембр в центральном регистре. Сейчас в ее голосе появилось что-то чистое, наивное, земное, что свойственно Золушке-подростку. В то время как образ Феи должен быть немножко нереальным, несколько отстраненным, — и в этом случае сопрано Надежды Кучер подходит наилучшим образом.

«Синдерелла» — это сказка скорее для взрослых, чем для детей. Сказка про чистую, большую, настоящую любовь. В культуре существуют определенные штампы, например, что французский язык — это язык любви, и достаточно одной короткой фразы: «Je t'aime», чтобы возникла романтическая атмосфера. Поэтому мы очень надеемся, что на «Синдереллу» на французском языке начнет ходить романтическая молодежь, и в зале будут чаще появляться влюбленные пары. 

поиск