С ними работают американский, английский и испанский хореографы. У всех есть постановки в Ковент Гарден, Нью-Йорк Сити Балет и Шведском королевском театре. Через месяц оценить их талант сможет и местная публика.
Они молоды, но уже известны в Европе и Соединенных Штатах. В Перми же их, напротив, никто не знает. Хореографы-экспериментаторы за месяц поставят здесь 4 современных балета, исполнять которые будут представители нашей классической школы.
Гаэтано Сото, хореограф: «Это мой первый опыт работы с чисто классическими танцовщиками. До этого я работал с людьми, которым ближе современная хореография. Но я думаю — это обоюдно важный процесс. Потому что танцовщики тоже получат бесценный опыт современной хореографии».
Даглас Ли, хореограф: «Они замечательные и очень трудолюбивые артисты. Основная трудность — это языковой барьер. Они не говорят по-английски».
Дагласу Ли проще других найти общий язык с пермскими артистами. Он сам имеет классическое образование. В королевской балетной школе Лондона ему преподавали и русские учителя. Нашим танцовщикам тоже под силу освоить лексику современного танца, считает хореограф. Специально для них он ставит балет с сентиментальным французским названием «Сувенир».
Даглас Ли, хореограф: «Я был вдохновлен музыкой Гавена Брайерса для фортепиано и струнного квартета. Она вызывает у меня ностальгические чувства. То же ощущение у меня возникло, когда я впервые приехал в Пермь и зашел в театр. На этих ощущениях и рождается моя постановка».
Евгения Ляхова, балерина: «Очень интересно, на самом деле с ними работать. У всех разная хореография, у всех разный подход к делу. Очень интересно. Правда разные движения, разная пластика. Нам непривычно по началу было. Люди знают свое дело. И нам хочется ближе к ним быть, хочется узнавать помимо классики что-то, что есть еще».
В театре должна быть не только классика, но и современные балеты считают, молодые артисты. Их интерес и готовность к эксперименту вдохновляют заграничных хореографов. А вот предпочтения местной публики иностранцам не ведомы. Поэтому ориентироваться приходится исключительно на свой вкус.
Каэтано Сото, хореограф: «Конечно, мне бы хотелось, чтобы был полный зал, чтобы зрители аплодировали, и все прошло успешно. Но это не главное. Самое главное — это привнести новые идеи, открыть новые двери».
Постановщики открывают двери в мир своих ощущений и переживаний. А танцовщики подбирают ключ к своему вымуштрованному телу. Для современного танца его надо раскрепостить. При этом важно не утратить индивидуальный стиль и держать марку Пермской балетной школы.
Даглас Ли, хореограф: «Всегда будет место для лебединого озера и для экспериментальной хореографии. Но я не вижу проблемы в том, что они будут где-то сливаться, порождая нечто новое. Что сейчас и происходит во многих европейских театрах».
Какое слияние получится в стенах Пермского театра, можно будет оценить в конце апреля. Одноактные балеты зарубежных хореографов научат пермскую публику «Видеть музыку». Именно такое название выбрано для вечера, где будут сосуществовать электронные композиции с произведениями Баха, и классический балет с современным танцем.