Пермский балет сыграл премьеру по мотивам древнерусской повести о полку Игореве
Премьера «Ярославны» (12+) в Перми была ознаменована двойным возвращением. Алексей Мирошниченко после перерыва в несколько лет поставил на, можно сказать, уже родной для себя сцене новый балет. А Артём Абашев продирижировал оркестром театра впервые после своего скандального ухода в начале 2022 года. Оба испытание повышенным вниманием выдержали с честью.
Статус руководителя балетной труппы российского театра обязывает быть не только менеджером, но и действующим хореографом. Официально Алексей Мирошниченко приступил к своим обязанностям в сентябре, но в массовом сознании «застолбить» возвращение должен был новый спектакль. Для постановки хореограф выбрал партитуру отечественного композитора Бориса Тищенко, до этого лишь трижды выведенную на балетную сцену: в год написания — 1974-м — в ленинградском Малом оперном театре, в 1977-м в Новосибирске и в 2017-м в Мариинском театре.
По словам Мирошниченко, музыка «Ярославны», как и литературный первоисточник — древнерусская повесть «Слово о полку Игореве», имеет для него большое значение. Это вещи, которые идут с человеком по жизни, дожидаясь повода быть поставленными. «Ярославна» пролежала в его творческом портфеле несколько десятилетий.
К своему спектаклю хореограф сочинил новое либретто, но от структуры, избранной композитором, не отступил ни на шаг. «Не могу представить к „Слову о полку Игореве“ другой музыки, как невозможно представить себе в другом звучании „Лебединое озеро“ или „Щелкунчика“, — говорит Мирошниченко. — Иначе как озарением это не назовёшь: настолько понять, прочувствовать и найти убедительные музыкальные аналоги тексту „Слова…“!»
Балет именуется «Ярославна», хотя ему больше подошло бы другое название — «Затмение» (у Бориса Тищенко оно указано в скобках то ли в качестве альтернативы, то ли подзаголовка; по одной из версий, выбор в пользу «Ярославны» был сделан под давлением цензуры). На самом деле, иначе как затмением разума не объяснить поступки ведущих героев. Русь, XII век, князь Игорь Новгород-Северский за спиной великого князя Киевского Святослава Всеволодовича организует поход на половцев: ему не дают покоя лавры предшественника, хочется прославиться собственными подвигами. Ничто не способствует его намерениям, даже природа трагическим предзнаменованием — солнечным затмением — предостерегает Игоря от ошибки. Но тот не внемлет. В результате — тысячи погибших воинов, сам князь в плену, и только молитвенный плач жены, княгини Ярославны, возвращает его домой.
В этом либретто Алексей Мирошниченко не похож сам на себя. Пожалуй, впервые он не пересказывает сюжет, а пишет поэтическое произведение, прибегая к древнерусскому слогу, тем самым приближаясь к «Слову о полку Игореве». Этому же принципу он следует в постановке спектакля, который можно описать как мифопоэтический. Для каждого эпизода постановщик находит несколько поэтических и символических хореографических паттернов, которые, точно буквицы, возвышаются над танцевальным почерком и концентрируют в себе дух ситуации. В картине княжеской междоусобицы, например, это удары наотмашь и выпрямленные, точно копья или стрелы, руки. В сцене с облачными девами, они же русалки, они же дальние родственницы виллис из балета «Жизель» — это легкие воздушные пробежки танцовщиц с вытянутыми вперёд руками и поднятыми ладонями, как в «Серенаде» Баланчина, и широкие округлые «объятия», которыми потусторонние невесты накрывают своих «женихов» — витязей, наутро погибающих в бою с половцами.