Трансляция. Любовь к трем апельсинам. Семистейдж

С. Прокофьев
Концерт
6+
Трансляция. Любовь к трем апельсинам. Семистейдж
Пермский театр оперы и балета
1 антракт

Опера в 4 действиях (10 картинах) с прологом
Семистейдж*

Солисты Пермской оперы, хор и оркестр театра
Хормейстеры — Виталий Полонский, Татьяна Степанова, Ганна Барышникова, Арина Мирсаетова
Режиссер — Нина Воробьева
Художник по костюмам — Евгения Платонова
Художник по свету — Алексей Хорошев

Написанная в 1921 году и впервые поставленная в Чикаго на французском языке, опера Прокофьева была вдохновлена традициями площадного театра и художественными веяниями эпохи. «Любовь к трем апельсинам» — так называлась старинная сказка Карло Гоцци, изданная в первом номере одноименного журнала в вольной обработке Всеволода Мейерхольда, Константина Вогака и Владимира Соловьева. Именно Мейерхольд подсказал композитору идею для его первой комической оперы.

Сюжет, в свою очередь, был позаимствован из комедии дель арте. История о спасении и женитьбе Принца благодаря помощи Труффальдино и вопреки козням принцессы Клариче и министра Леандра — лишь один из трех сценических планов. Положительным персонажам покровительствует светлый маг Челий, отрицательным — ведьма Фата Моргана (попутно разыгрывая их судьбы в карты). Кроме того, в действие сказки вмешиваются Лирики, Трагики и Чудаки, словно вышедшие из бойкой ярмарочной толпы. В стремлении написать «ясную, живую и, по возможности, простую» музыку Прокофьев действительно превращает итальянские маски в смешных, трогательных и близких зрителю героев.

* Cемистейдж (semi-staged production) предполагает полноценное исполнение партитуры (с участием оркестра и солистов), но с ограниченным использованием грима, костюмов, декораций, света или отсутствием некоторых составляющих. В этом смысле формат семистейдж, в последние годы достаточно распространенный в мировой театральной практике, занимает промежуточное положение между обычным спектаклем и концертным исполнением.


КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ


Действующие лица:

Король Треф
Принц, его сын
Принцесса Клариче, племянница Короля
Леандр, первый министр
Труффальдино, человек, умеющий смешить
Панталон, приближенный Короля
Маг Челий, покровительствует Королю
Фата Моргана, ведьма, покровительствует Леандру
Принцессы в апельсинах: Линетта, Николетта, Нинетта
Кухарка
Фарфарелло, дьявол
Смеральдина, арапка
Церемониймейстер
Герольд
Десять чудаков, трагики, комики, лирики, пустоголовые, чертенята, медики, придворные

Действие происходит в вымышленном государстве

Представители различных театральных жанров сражаются на гусиных перьях. Трагики требуют «высоких трагедий, философских решений, мировых проблем»; комики жаждут «бодрящего, оздоровляющего смеха»; лирики мечтают о «романтической любви, цветах, луне, нежных поцелуях»; пустоголовые хотят «фарсов, ерунды, двусмысленных острот». Десять чудаков гигантскими лопатами разгребают ссорящихся и объявляют о начале «настоящего, бесподобного» представления.

Король Треф в отчаянии. Его сын, наследный Принц, болен ипохондрической болезнью. Медики считают пациента безнадежным. Но Король вспоминает о чудотворной силе смеха. При дворе объявляется начало веселых праздников.

Горячую заинтересованность в судьбе героев проявляют волшебники: добрый Маг Челий и злая ведьма Фата Моргана. За кабалистическим занавесом происходит символическая игра в карты: Челий проигрывает.

Племянница Короля Клариче мечтает наследовать престол. Это по ее указке первый министр королевства Леандр осуществляет гнусную измену, подготавливая медленную смерть Принца. Леандр кормит королевского отпрыска трагической прозой, запекает в пищу зловредные стихи. Узнав, что при дворе появляется весельчак Труффальдино, Клариче требует от Леандра решительных действий. По его мнению, Принцу нужен опий или пуля.

Между тем Труффальдино тщетно пытается рассмешить больного. Тот и слышать не хочет ни о каких развлечениях. Даже комический танец Труффальдино не может отвлечь наследника от мыслей о болезни и лекарствах. Потеряв терпение, Труффальдино взваливает сопротивляющегося Принца на плечи и отправляется с ним на праздник.

Одно за другим следуют веселые представления. Дерутся на дубинах уродцы с огромными головами. Пьяницы и обжоры, толкаясь и перегоняя друг друга, устремляются к фонтанам с пищей и вином. Принц остается безучастным. Случайно его внимание привлекает потасовка между Труффальдино и Фатой Морганой, одетой жалкой старухой. Принц издает неуверенное «Ха, ха, ха!». Постепенно его смех становится громче, раскатистей, радостней. Все придворные, глядя на Принца, содрогаются от неистового хохота. В гневе подымается Фата Моргана и заклинает Принца влюбиться в три апельсина. Принц приходит в неописуемое волнение. Им овладевает немедленное желание отправиться на поиски апельсинов. В качестве спутника он берет с собой Труффальдино. Дьявол Фарфарелло, вооружившись мехами, дует им в спину.

Маг Челий с волнением следит за осуществлением безрассудного предприятия Принца. Добрый волшебник тщетно пытается устрашить его предстоящими испытаниями. Принц непреклонен. Челий вручает ему волшебный бантик и предупреждает, что апельсины можно открыть только у воды.

Преодолевая страх и робость, путешественники устремляются к кухне злой великанши Креонты. Им преграждает путь грозная кухарка. Труффальдино удается заинтересовать ее волшебным бантиком, а Принц тем временем похищает три апельсина.

В знойной пустыне Принц и Труффальдино изнемогают от усталости — апельсины выросли и стали очень тяжелыми.

Принц засыпает, а Труффальдино решает полакомиться апельсиновым соком. Один за другим он разрезает два апельсина. Из них появляются белые девушки, которые на глазах растерявшегося забавника умирают от жажды. Труффальдино в ужасе убегает.

Просыпается Принц. Ему не терпится узнать, что содержит в себе апельсин. Выходит третья девушка. Она признается Принцу, что давно любит его и ждет освобождения. Подобно своим сестрам, Нинетта умоляет дать ей напиться. Выручают чудаки. Они выставляют на сцену ведро воды. Принцесса спасена. Принц отправляется во дворец, чтобы предупредить Короля. Тем временем арапка Смеральдина с помощью волшебной булавки превращает принцессу в крысу.

За кабалистическим занавесом Маг Челий и Фата Моргана ожесточенно спорят о судьбе своих героев. Спор переходит в потасовку. Трудно представить, кто в ней победит. Вновь приходится вмешиваться чудакам. Они заманивают Фату Моргану в высокую башню и запирают ее. Теперь Маг Челий может выручить своих любимцев.

В тронной зале королевского дворца всё готово к обручению. Вдруг придворные замечают огромную крысу. Челий заклинает ее вновь превратиться в принцессу Нинетту. Открывается предательство Клариче, Леандра и арапки Смеральдины. Король решает казнить изменников. Они пытаются спастись бегством и попадают в преисподнюю Фаты Морганы. Придворные славят Короля и счастливых влюбленных — Принца и Принцессу.

Состав исполнителей

Король Треф

Принцесса Клариче

Александр Погудин

Леандр

Труффальдино

Маг Челий, Кухарка

Фата Моргана

Николетта

Нинетта

Фарфарелло

Смеральдина

Церемониймейстер

Олег Иванов

Герольд

Другие события

24 июня 2020 19:00–22:00
Главная Афиша и билеты Трансляция. Любовь к трем апельсинам. Семистейдж